The Castaneda Group, LLC
The POWER of The Spanish Language Working for You
The Castañeda Group is an online translation boutique with the most critical key quality indicator, ONE LANGUAGE PAIR, and ONE DIRECTION: English into Spanish translations. If you want to reach Hispanics in the USA, do not look any further. We master one trade.
English to Spanish Translations is our core service. Insurance, Advertising, Marketing, Financial, Human Resources, and Risk are our specialties.
We are top-notch in Spanish matters from years of working for companies in the USA, Spain, and Latin America.
Your text may come from general to highly specialized or technical English with many different specialties and topics in between. We revise, edit, and re-check our translations for accuracy, style, and audience adaptations to ensure that the intended audience understands the message.
Translation errors can be costly. You are not buying words; you are harnessing expertise to get your message right the first time. Developing a long-term relationship with your customers is one of your primary goals. Helping your message be delivered and understood is our primary goal. Hispanics are very well-known networkers. Their endorsements mean repeat business for you. If they like your service or product, they will be your lifetime loyal customers and recommend you to their relatives and friends.
Flexibility is one of our key strengths. Let us know your thoughts, and we can work with you to suit your individual Spanish communication needs.
Trust Worthy
Top Quality & Delivery Times
Experienced
16 Years Serving US Customers
Professional
Unmatched Translators
About Us
The company was established in 2005 by Maribel and José Castañeda. José is an actuary with 30+ years of experience working for insurance companies doing business in Venezuela, the USA, Argentina, Bolivia, Brazil, China, Chile, Mexico, Guatemala, Portugal, the U.K., Switzerland, Germany, and Spain. Maribel has 20+ years of translation and Spanish tutoring experience.
Quality work, accuracy, and high ethical standards are consistent traits for actuaries. We moved these values from the corporate world to a business that bears our last name as a symbol of our commitment to getting the work done right.
As bilingual actuaries and insurance professionals, we truly understand the topics we translate: Insurance, Risk, Reinsurance, Employee Benefits, Worksite Communications, Property & Casualty, Marketing, Advertising, B2B and B2C Communications, Education Materials, Training Manuals. Our Group has the support of US-based bilingual associates with degrees, certifications, and hands-on experience in Labor Law, General Environmental, Health & Safety (EHS) practice, Safety Engineering, OSHA, and Human Resources.
Recommendations
A Business Communication Company from Michigan
José, Thanks very much for the Spanish translation service you provided us for what appeared to me to be a very complicated assignment. I appreciate your professionalism, attention to deadlines, and your effort to keep us advised of your progress. Your company came very highly recommended to us, and I was not disappointed. Your performance has put you at the top of our list for future projects. I look forward to working with you again.
Larry “Chico” Dennis from Combined Insurance Company of America
We are delighted with the Spanish translation you did—our sincere thanks and appreciation for a great job. We were very fortunate to have you for translating this critical self-development program for us. You are an asset, and we would surely like to count on you again when we need other material translated.
Liliana White | Tax Program Manager at Aon Corporation | Chicago
José is an extraordinary professional that I have known since 2007. I truly enjoyed working with him for his great insurance and actuarial knowledge and because he makes working with him very pleasant, always striving for perfection, and loves sharing and teaching new practical ideas and techniques. He is a great team player that delivers excellent and timely results to any challenging projects. Each team should have many players like him!
We Care About Quality Work
Putting the POWER of the Spanish language to work for you
We care extensively about the translation quality we provide to our customers. Usually, our customers do not understand the difference between bad, good, or excellent Spanish quality. We challenge ourselves to deliver the best translation quality. Consequently, we generally do not accept “overnight” translation projects. It may be some exceptions for about 400 words documents.
How do we price translation projects?
Request a translation quote
Our quotes are free. We ask for Microsoft Word files with the complete source English final text (No drafts, please), requester’s name, position, phone, and company contact data. Our quote will include delivery time and fees.
We also work with individuals needing any personal documents translated and notarized, for example, immigration documents.
We are an online translation boutique, so you get to talk to the owners directly by contacting them at ->